Categories
Noticias

GO BILINGUAL, clave en la visita de alta ejecutiva del Foro Económico Mundial a Medellín

La reciente visita de Kelly Ommundsen, Head of Digital Inclusion y miembro del Comité Ejecutivo del Foro Económico Mundial, a Medellín contó con el apoyo fundamental de la agencia de traducción e interpretación GO BILINGUAL. Durante su estadía, GO BILINGUAL se encargó de facilitar la comunicación entre la alta ejecutiva y diversos actores clave de la ciudad, demostrando una vez más su rol crucial en eventos de alto nivel internacional.

Kelly Ommundsen, reconocida por su liderazgo en iniciativas globales como la EDISON Alliance y el portafolio GovTech del Foro Económico Mundial, llegó a Medellín con el objetivo de explorar los avances y oportunidades en materia de inclusión digital y GovTech en la región. Su experiencia combina tecnología, políticas públicas y alianzas estratégicas para impulsar un cambio significativo hacia la equidad digital y la transformación digital efectiva.

Acompañada por el equipo del Centro para la Cuarta Revolución Industrial de Medellín (C4RI Medellín), liderado por Catalina Restrepo, Kelly Ommundsen realizó una agenda exhaustiva que incluyó visitas a diversas agencias fundamentales para el desarrollo de la inclusión digital y el GovTech en la ciudad. GO BILINGUAL estuvo presente en cada paso, garantizando una comunicación fluida y precisa.

El Centro para la Cuarta Revolución Industrial (C4RI) del Foro Económico Mundial en Medellín es una institución pionera dedicada a fomentar la adopción y el desarrollo de tecnologías de la Cuarta Revolución Industrial en la región. Su objetivo principal es acelerar la transformación digital de Colombia y América Latina de manera inclusiva y sostenible, abordando desafíos cruciales en áreas como inteligencia artificial, blockchain, internet de las cosas (IoT), y políticas de datos, entre otras. El C4RI Medellín actúa como un puente entre el sector público, el sector privado, la academia y la sociedad civil, facilitando la colaboración y la creación de marcos regulatorios y éticos que permitan aprovechar al máximo el potencial de estas nuevas tecnologías para el beneficio de la sociedad.

Catalina Restrepo desempeña un papel fundamental como líder del C4RI Medellín, dirigiendo estratégicamente las iniciativas del centro, impulsando la colaboración con socios clave y asegurando que los proyectos estén alineados con los objetivos de desarrollo del país y la región. Su liderazgo es esencial para posicionar a Medellín como un hub de innovación y para garantizar que la Cuarta Revolución Industrial genere un impacto positivo y equitativo en la sociedad.

Primer día
Durante el primer día, la delegación visitó varias entidades donde la tecnología está optimizando la gestión gubernamental y su interacción con la ciudadanía en áreas críticas como seguridad, movilidad y atención de emergencias. Un punto destacado de la jornada fue la presentación de Med360, una iniciativa impulsada por la Empresa de Seguridad Urbana (ESU) de Medellín.

Med360 es una exposición que la ESU planea desarrollar este año en Medellín con el objetivo de compartir su enfoque y las tecnologías que utiliza para construir ciudades más seguras, humanas e inteligentes. A través de esta feria, la ESU busca mostrar a la ciudadanía, a otras entidades y a expertos internacionales cómo la tecnología se aplica en la práctica para mejorar la seguridad urbana, la convivencia y la calidad de vida. Se espera que Med360 sea un espacio de diálogo, aprendizaje e intercambio de experiencias en torno a la seguridad inteligente. Para más información, se puede visitar el sitio web: med360.co.

Segundo día
El segundo día de la visita se centró en la participación de Kelly Ommundsen en el #InnovationSummitANDI, un evento de dos días que congregó a líderes, emprendedores y expertos para discutir el presente y el futuro de la innovación, el emprendimiento y la transformación digital en Colombia. En este importante foro, GO BILINGUAL brindó soporte lingüístico crucial durante un conversatorio entre Kelly Ommundsen, el equipo del C4RI Medellín y emprendedores de la región, facilitando un intercambio de ideas enriquecedor y sin barreras idiomáticas.

La participación de GO BILINGUAL como agencia de traducciones e interpretaciones durante la visita de Kelly Ommundsen subraya la importancia fundamental de contar con socios lingüísticos confiables y profesionales en eventos y visitas de altos ejecutivos globales. La capacidad de comunicar de manera efectiva y precisa es esencial para el éxito de cualquier interacción internacional, especialmente cuando se abordan temas complejos y se buscan establecer colaboraciones significativas. GO BILINGUAL demostró su experiencia y compromiso al asegurar que la barrera del idioma no fuera un obstáculo para el intercambio de conocimientos y la construcción de relaciones entre la representante del Foro Económico Mundial y los actores clave de Medellín.


GO BILINGUAL, Key to World Economic Forum Executive’s Visit to Medellín

The recent visit of Kelly Ommundsen, Head of Digital Inclusion and a Member of the Executive Committee for the World Economic Forum, to Medellín received fundamental support from the translation and interpretation agency GO BILINGUAL. Throughout her stay, GO BILINGUAL was responsible for facilitating communication between the high-ranking executive and various key stakeholders in the city, once again demonstrating its crucial role in high-level international events.

Kelly Ommundsen, recognized for her leadership in global initiatives such as the EDISON Alliance and the World Economic Forum’s GovTech portfolio, arrived in Medellín with the aim of exploring the progress and opportunities in digital inclusion and GovTech in the region. Her expertise combines technology, public policy, and strategic partnerships to drive significant change towards digital equity and effective digital transformation.

Accompanied by the team from the Center for the Fourth Industrial Revolution of Medellín (C4RI Medellín), led by Catalina Restrepo, Kelly Ommundsen undertook an extensive agenda that included visits to various key agencies for the development of digital inclusion and GovTech in the city. GO BILINGUAL was present at every step, ensuring fluid and accurate communication.

The Center for the Fourth Industrial Revolution (C4RI) of the World Economic Forum in Medellín is a pioneering institution dedicated to fostering the adoption and development of Fourth Industrial Revolution technologies in the region. Its main objective is to accelerate the digital transformation of Colombia and Latin America in an inclusive and sustainable manner, addressing crucial challenges in areas such as artificial intelligence, blockchain, the Internet of Things (IoT), and data policies, among others. C4RI Medellín acts as a bridge between the public sector, the private sector, academia, and civil society, facilitating collaboration and the creation of regulatory and ethical frameworks that allow for maximizing the potential of these new technologies for the benefit of society. Catalina Restrepo plays a fundamental role as the leader of C4RI Medellín, strategically directing the center’s initiatives, promoting collaboration with key partners, and ensuring that projects are aligned with the development objectives of the country and the region. Her leadership is essential in positioning Medellín as an innovation hub and in ensuring that the Fourth Industrial Revolution generates a positive and equitable impact on society.

Day One

During the first day, the delegation visited several entities where technology is optimizing government management and its interaction with citizens in critical areas such as security, mobility, and emergency response. A highlight of the day was the presentation of Med360, an initiative driven by the Urban Security Company (ESU) of Medellín.

Med360 is an exhibition that ESU plans to develop this year in Medellín with the aim of sharing its approach and the technologies it uses to build safer, more humane, and smarter cities. Through this fair, ESU seeks to show citizens, other entities, and international experts how technology is applied in practice to improve urban security, coexistence, and quality of life. Med360 is expected to be a space for dialogue, learning, and the exchange of experiences around smart security. For more information, you can visit the website: med360.co.

Day Two

The second day of the visit focused on Kelly Ommundsen’s participation in the #InnovationSummitANDI, a two-day event that brought together leaders, entrepreneurs, and experts to discuss the present and future of innovation, entrepreneurship, and digital transformation in Colombia. At this important forum, GO BILINGUAL provided crucial linguistic support during a conversation between Kelly Ommundsen, the C4RI Medellín team, and entrepreneurs from the region, facilitating an enriching exchange of ideas without language barriers.

The participation of GO BILINGUAL as a translation and interpretation agency during Kelly Ommundsen’s visit underscores the fundamental importance of having reliable and professional linguistic partners in events and visits by high-level global executives. The ability to communicate effectively and accurately is essential for the success of any international interaction, especially when addressing complex issues and seeking to establish meaningful collaborations. GO BILINGUAL demonstrated its experience and commitment by ensuring that the language barrier was not an obstacle to the exchange of knowledge and the building of relationships between the World Economic Forum representative and key stakeholders in Medellín.

Categories
Noticias

GO BILINGUAL, agencia de interpretación simultánea en la reunión entre JBIC y el alcalde de Medellín

La agencia de traducción e interpretación GO BILINGUAL fue seleccionada como la encargada de la interpretación simultánea en la reunión entre ejecutivos del Japan Bank for International Cooperation (JBIC) y el alcalde de Medellín, Federico Gutiérrez. Este encuentro estratégico abordó oportunidades de inversión y cooperación en infraestructura, energía y tecnología, fortaleciendo los lazos entre Japón y Colombia.

¿Qué es el JBIC y cuál es su impacto en América Latina?

El Japan Bank for International Cooperation (JBIC) es la institución financiera del gobierno japonés dedicada a promover el desarrollo económico global a través de financiamiento estratégico. Su misión es apoyar proyectos de infraestructura, energía y sostenibilidad en mercados emergentes, facilitando la expansión de empresas japonesas en el extranjero.

En América Latina y el Caribe, el JBIC ha establecido líneas de crédito con la Corporación Andina de Fomento (CAF) para financiar proyectos ambientales y de infraestructura sostenible. Recientemente, aprobó una línea de crédito de USD 100 millones destinada a iniciativas de energía renovable, transporte sostenible y gestión del agua. Esta colaboración refuerza el compromiso de Japón con el desarrollo sostenible en la región.

El acuerdo entre JBIC y EPM en Colombia

En abril de 2024, el JBIC firmó un Memorando de Entendimiento (MOU) con Empresas Públicas de Medellín (EPM) para impulsar la producción de hidrógeno verde y fortalecer la cooperación en energías renovables. Este acuerdo busca desarrollar una cadena de suministro de hidrógeno y fomentar la colaboración entre EPM y empresas japonesas en sectores clave como transmisión eléctrica, saneamiento y gestión de residuos.

EPM, como líder en generación hidroeléctrica en Colombia, ha trazado una hoja de ruta para la producción de hidrógeno verde, aprovechando sus recursos naturales. La alianza con JBIC permitirá explorar financiamiento y tecnologías avanzadas para acelerar la transición energética en el país.

Oportunidades con el Distrito Especial de Ciencia y Tecnología de Medellín

El Distrito Especial de Ciencia, Tecnología e Innovación de Medellín representa una oportunidad clave para la cooperación con JBIC. Con una inversión de $400 mil millones, Medellín busca consolidarse como un hub de innovación y emprendimiento tecnológico.

JBIC podría apoyar el desarrollo de infraestructura para startups tecnológicas, financiamiento de proyectos de inteligencia artificial y energías limpias, y la expansión de empresas japonesas en el ecosistema de innovación de la ciudad. Además, la colaboración con Ruta N y el gobierno local permitiría fortalecer la transferencia de tecnología y la formación de talento especializado.

Con la participación de GO BILINGUAL, la interpretación simultánea facilitó el diálogo entre los ejecutivos del JBIC y el alcalde de Medellín, asegurando una comunicación efectiva en esta reunión clave para el futuro de la inversión japonesa en Colombia.


GO BILINGUAL Selected as the Simultaneous Interpretation Agency for the Meeting Between JBIC Executives and Medellín Mayor Federico Gutiérrez

The translation and interpretation agency GO BILINGUAL was selected as the provider of simultaneous interpretation for the meeting between executives from the Japan Bank for International Cooperation (JBIC) and the mayor of Medellín, Federico Gutiérrez. This strategic dialogue focused on investment opportunities and cooperation in infrastructure, energy, and technology, strengthening ties between Japan and Colombia.

What Is JBIC and Its Impact in Latin America?

The Japan Bank for International Cooperation (JBIC) is Japan’s governmental financial institution dedicated to fostering global economic development through strategic funding. Its mission is to support infrastructure, energy, and sustainability projects in emerging markets while facilitating the expansion of Japanese companies abroad.

In Latin America and the Caribbean, JBIC has established credit lines with the Andean Development Corporation (CAF) to finance environmental and sustainable infrastructure initiatives. Recently, it approved a $100 million USD credit line for renewable energy, sustainable transport, and water management projects, reinforcing Japan’s commitment to sustainable development in the region.

The Agreement Between JBIC and EPM in Colombia

In April 2024, JBIC signed a Memorandum of Understanding (MOU) with Empresas Públicas de Medellín (EPM) to promote green hydrogen production and strengthen cooperation in renewable energy. This agreement aims to develop a hydrogen supply chain and foster collaboration between EPM and Japanese companies in key sectors such as electricity transmission, sanitation, and waste management.

As Colombia’s leader in hydroelectric power generation, EPM has outlined a roadmap for green hydrogen production, leveraging its natural resources. JBIC’s support will facilitate access to financing and advanced technology, accelerating Colombia’s energy transition.

Opportunities with Medellín’s Special Science and Technology District

The Special Science, Technology, and Innovation District of Medellín presents a key opportunity for cooperation with JBIC. With an investment of $400 billion COP, Medellín aims to consolidate itself as a hub for innovation and tech entrepreneurship.

JBIC could support infrastructure development for tech startups, financing projects in artificial intelligence and clean energy, and fostering Japanese companies’ expansion into the city’s innovation ecosystem. Additionally, collaboration with Ruta N and the local government could strengthen technology transfer and specialized talent development.

Thanks to GO BILINGUAL, simultaneous interpretation ensured effective communication between JBIC executives and Medellín’s mayor during this crucial meeting for the future of Japanese investment in Colombia.

Categories
Noticias

GO BILINGUAL, la agencia de traducción oficial del webinario de PARIS21 sobre inteligencia artificial y monitoreo agrícola

La organización PARIS21, en colaboración con el Centro Regional de Big Data de la ONU en Brasil, seleccionó a GO BILINGUAL como la agencia de traducción oficial para el webinario “Deep Learning & Remote Sensing for Agricultural & Environmental Statistics”. Este evento internacional abordó el uso de la inteligencia artificial y la teledetección para enfrentar los desafíos en la recopilación de datos agrícolas y medioambientales.

Uno de los temas centrales del webinario fue el monitoreo del ganado en Mongolia, un país donde la ganadería representa hasta el 30% de la economía rural. Contar con datos precisos sobre el número de animales es clave para la formulación de políticas públicas, pues influye en subsidios estatales y en la sostenibilidad del sistema productivo. Sin embargo, la recopilación de datos en vastos territorios remotos enfrenta desafíos como el impacto del cambio climático en los patrones de pastoreo y acceso a fuentes de agua.

¿Puede la innovación solucionar este reto?

El uso de teledetección ha sido ampliamente adoptado en la agricultura y el monitoreo de tierras, pero su aplicación en la ganadería sigue en exploración. En el sector privado, drones han demostrado su utilidad para detectar y monitorear ganado en granjas intensivas, lo que plantea la pregunta: ¿cómo hacer viable esta tecnología para la producción de estadísticas oficiales en Mongolia?

Algunos de los desafíos a resolver incluyen:
✅ Hogares nómadas y vastas áreas pastorales
✅ Diferentes especies de animales a monitorear
✅ Alto costo de imágenes satelitales de alta resolución
✅ Estrategias adecuadas para la adquisición y análisis de imágenes

Enfoque colaborativo: la clave del éxito

Para enfrentar estos desafíos, el proyecto propone una estrategia basada en alianzas:
1️⃣ Evaluación de datos con apoyo de las autoridades locales para definir las necesidades y niveles de precisión requeridos.
2️⃣ Colaboración con expertos de Masae Analytics para probar el uso de teledetección en la región de Tsetserleg, Mongolia.
3️⃣ Organización de un taller con especialistas en teledetección y el NSO de Mongolia para analizar oportunidades de implementación.
4️⃣ Asociación con la Oficina Nacional de Estadísticas del Reino Unido (UK ONS) para fortalecer capacidades a través de su programa de mentoría en teledetección.

Innovación y aprendizaje profundo para el monitoreo ganadero

El proyecto piloto busca probar el uso de deep learning en imágenes de Mongolia para:
🔍 Evaluar la viabilidad de conteo de ganado mediante IA
📊 Utilizar datos sobre patrones de pastoreo para mejorar la adquisición de imágenes
🌿 Explorar indicadores remotos que ayuden a monitorear el impacto del pastoreo en el medioambiente
📉 Documentar efectos como la desertificación y la salud de la vegetación

A través de esta iniciativa, PARIS21 reafirma su misión de promover el uso de datos de calidad para el desarrollo sostenible, asegurando que los países cuenten con herramientas innovadoras para la toma de decisiones.

Gracias a la participación de GO BILINGUAL, la traducción profesional facilitó el acceso a información clave sobre inteligencia artificial y monitoreo agrícola para una audiencia global.

Sobre PARIS21 La Asociación para las Estadísticas en el Desarrollo del Siglo XXI (PARIS21) se estableció en 1999 con el objetivo de mejorar la producción, calidad, disponibilidad y uso de estadísticas para la toma de decisiones informadas en el desarrollo sostenible. Colabora con gobiernos y organizaciones internacionales para fortalecer los sistemas estadísticos en países en desarrollo. Aprende más sobre su trabajo [aquí].

Sobre Masae Analytics Masae Analytics es una empresa de consultoría en ciencia de datos especializada en aprendizaje automático, análisis geoespacial y teledetección. Su experiencia ayuda a las organizaciones a aprovechar los datos para la toma de decisiones estratégicas, incluyendo proyectos en agricultura, monitoreo ambiental y respuesta humanitaria. Descubre sus servicios [aquí].

Sobre la Oficina Nacional de Estadísticas de Mongolia La Oficina Nacional de Estadísticas de Mongolia (NSO) es responsable de recopilar, analizar y difundir estadísticas oficiales para respaldar la formulación de políticas y la planificación económica. Su trabajo incluye el monitoreo de indicadores clave como poblaciones de ganado, tasas de inflación y cambios ambientales. Explora sus últimos informes [aquí].


GO BILINGUAL: The Official Translation Agency for the PARIS21 Webinar on Artificial Intelligence and Agricultural Monitoring

PARIS21, in collaboration with the UN Regional Big Data Center in Brazil, selected GO BILINGUAL as the official translation agency for the webinar Deep Learning & Remote Sensing for Agricultural & Environmental Statistics. This international event explored the use of artificial intelligence and remote sensing to address challenges in agricultural and environmental data collection.

One of the key topics of the webinar was livestock monitoring in Mongolia, a country where livestock farming accounts for up to 30% of the rural economy. Accurate data on the number of animals is essential for public policy formulation, as it influences government subsidies and the sustainability of the production system. However, data collection in vast remote territories faces challenges such as the impact of climate change on grazing patterns and access to water sources.

Can innovation solve this challenge?

Remote sensing has been widely adopted in agriculture and land monitoring, but its application in livestock farming is still being explored. In the private sector, drones have proven useful for detecting and monitoring livestock in intensive farms, which raises the question: How can this technology be made viable for the production of official statistics in Mongolia?

Some of the challenges to be addressed include:
✅ Nomadic households and vast pastoral areas
✅ Different animal species to monitor
✅ High cost of high-resolution satellite images
✅ Adequate strategies for image acquisition and analysis

Collaborative Approach: The Key to Success

To tackle these challenges, the project proposes a strategy based on partnerships:
1️⃣ Data evaluation with support from local authorities to define needs and required precision levels.
2️⃣ Collaboration with experts from Masae Analytics to test the use of remote sensing in Tsetserleg, Mongolia.
3️⃣ Organization of a workshop with remote sensing specialists and Mongolia’s NSO to analyze implementation opportunities.
4️⃣ Partnership with the UK Office for National Statistics (UK ONS) to strengthen capabilities through their remote sensing mentorship program.

Innovation and Deep Learning for Livestock Monitoring

The pilot project aims to test the use of deep learning in images of Mongolia to:
🔍 Assess the feasibility of livestock counting using AI
📊 Use grazing pattern data to improve image acquisition
🌿 Explore remote indicators that help monitor the impact of grazing on the environment
📉 Document effects such as desertification and vegetation health

Through this initiative, PARIS21 reaffirms its mission to promote the use of high-quality data for sustainable development, ensuring that countries have innovative tools for decision-making.

Thanks to GO BILINGUAL’s participation, professional translation facilitated access to key information on artificial intelligence and agricultural monitoring for a global audience.

About PARIS21 The Partnership in Statistics for Development in the 21st Century (PARIS21) was established in 1999 to improve the production, quality, availability, and use of statistics for informed decision-making in sustainable development. It collaborates with governments and international organizations to strengthen statistical systems in developing countries. Learn more about their work here.

About Masae Analytics Masae Analytics is a data science consulting firm specializing in machine learning, geospatial analytics, and remote sensing. Their expertise helps organizations leverage data for strategic decision-making, including projects in agriculture, environmental monitoring, and humanitarian response. Discover their services here.

About the National Statistics Office of Mongolia The National Statistics Office of Mongolia (NSO) is responsible for collecting, analyzing, and disseminating official statistics to support policy-making and economic planning. Their work includes monitoring key indicators such as livestock populations, inflation rates, and environmental changes. Explore their latest reports here.

Categories
Noticias

GO BILINGUAL facilita comunicación en webinario sobre disposición ilegal de residuos sólidos e inundaciones urbanas

En un esfuerzo por abordar los desafíos ambientales que enfrentan las ciudades, GO BILINGUAL facilitó la comunicación entre inglés, español y portugués brasileño durante un webinario titulado Disposición ilegal de basuras e inundaciones urbanas: un diálogo para encontrar desafíos y soluciones para las ciudades. Este evento reunió a expertos, funcionarios y representantes de diversas ciudades para discutir la interconexión entre la gestión inadecuada de residuos y las inundaciones urbanas, así como estrategias para mitigar estos problemas.

Retos e interconexiones entre el manejo inadecuado de basuras y las inundaciones urbanas

El manejo inadecuado de residuos sólidos es un problema crítico en muchas ciudades, donde la disposición ilegal de basuras obstruye los sistemas de drenaje y agrava el riesgo de inundaciones. Cuando los desechos bloquean alcantarillas y canales de agua, la capacidad de drenaje urbano se reduce, lo que provoca acumulaciones de agua en calles y barrios vulnerables. Además, la contaminación generada por estos residuos afecta la calidad del agua y la salud pública, creando un círculo vicioso de deterioro ambiental y social.

Las inundaciones urbanas, por su parte, no solo son consecuencia de lluvias intensas, sino también de la falta de planificación en la gestión de residuos y aguas pluviales. La ausencia de un sistema eficiente de recolección y disposición de basura contribuye a la acumulación de desechos en espacios públicos, aumentando la vulnerabilidad de las ciudades ante eventos climáticos extremos. Para enfrentar estos desafíos, es fundamental una coordinación efectiva entre los sistemas de gestión de aguas pluviales y residuos sólidos, promoviendo soluciones integradas y sostenibles.

SWS & Pathway Towards Zero Waste de C40

El programa SWS & Pathway Towards Zero Waste de C40 busca transformar la gestión de residuos en las ciudades mediante estrategias que reduzcan la generación de basura y fomenten la reutilización y el reciclaje. Este enfoque promueve la transición hacia un modelo de cero residuos, donde los materiales se reintegran a la economía circular en lugar de terminar en vertederos o cuerpos de agua. A través de políticas innovadoras y colaboración entre gobiernos locales, el programa ayuda a las ciudades a mejorar su infraestructura de gestión de residuos y minimizar su impacto ambiental.

C40 Urban Flooding Network

La C40 Urban Flooding Network es una iniciativa que reúne a ciudades de todo el mundo para compartir conocimientos y estrategias sobre la gestión de inundaciones urbanas. Este programa busca fortalecer la resiliencia de las ciudades ante eventos climáticos extremos, promoviendo soluciones basadas en infraestructura verde, sistemas de drenaje eficientes y políticas de adaptación. Al facilitar el intercambio de experiencias, la red ayuda a los gobiernos locales a implementar medidas efectivas para reducir el impacto de las inundaciones en comunidades vulnerables.

La interconexión entre la gestión de aguas pluviales y residuos sólidos

A pesar de que los sistemas de manejo de aguas pluviales y gestión de residuos sólidos suelen tratarse por separado, están profundamente interconectados. Las fallas en uno de estos sistemas pueden afectar gravemente el funcionamiento del otro. Por ejemplo, la disposición ilegal de basura puede obstruir los sistemas de drenaje, aumentando el riesgo de inundaciones. Las ciudades dentro de la red han identificado la debilidad en la gestión de residuos como un factor que agrava las inundaciones urbanas, lo que resalta la necesidad de soluciones integradas.

Objetivos del webinario

El webinario tuvo como objetivo:

  • Comprender cómo los servicios de gestión de residuos y aguas pluviales afectan la resiliencia urbana.
  • Identificar los principales desafíos que deben abordarse en cada ciudad.
  • Explorar oportunidades para superar estos retos mediante estrategias innovadoras y colaboración entre ciudades.

Este diálogo permitió a los participantes intercambiar experiencias y desarrollar enfoques conjuntos para mejorar la sostenibilidad y resiliencia de sus comunidades.

Sobre GO BILINGUAL

GO BILINGUAL es una dinámica agencia de traducción y comunicación con sede en Medellín, Colombia. Nos especializamos en la prestación de servicios multilingües para facilitar las interacciones comerciales en diferentes idiomas. Nuestra oferta incluye traducción de documentos, interpretación y eventos en idiomas como inglés, español, francés, portugués, alemán e italiano.

ESTAMOS COMPROMETIDOS con apoyar la transformación de las ciudades y las empresas facilitando una comunicación fluida y atrayendo inversiones internacionales. Colaboramos estrechamente con líderes mundiales para garantizar que las barreras lingüísticas no obstaculicen el flujo de información.


GO BILINGUAL Facilitates Communication in Webinar on Illegal Waste Disposal and Urban Flooding

In an effort to address the environmental challenges faced by cities, GO BILINGUAL facilitated communication in English, Spanish, and Brazilian Portuguese during a webinar titled Illegal Waste Disposal and Urban Flooding: A Dialogue to Identify Challenges and Solutions for Cities. This event brought together experts, officials, and representatives from various cities to discuss the interconnection between inadequate waste management and urban flooding, as well as strategies to mitigate these issues.

Challenges and Interconnections Between Improper Waste Management and Urban Flooding

Improper solid waste management is a critical issue in many cities, where illegal waste disposal clogs drainage systems and exacerbates the risk of flooding. When waste blocks sewers and water channels, urban drainage capacity is reduced, leading to water accumulation in streets and vulnerable neighborhoods. Additionally, pollution generated by this waste affects water quality and public health, creating a vicious cycle of environmental and social deterioration.

Urban flooding, in turn, is not only a consequence of heavy rainfall but also of poor planning in waste and stormwater management. The absence of an efficient waste collection and disposal system contributes to the accumulation of trash in public spaces, increasing cities’ vulnerability to extreme weather events. To tackle these challenges, effective coordination between stormwater management and solid waste systems is essential, promoting integrated and sustainable solutions.

SWS & Pathway Towards Zero Waste by C40

The SWS & Pathway Towards Zero Waste program by C40 aims to transform waste management in cities through strategies that reduce waste generation and promote reuse and recycling. This approach encourages the transition toward a zero waste model, where materials are reintegrated into the circular economy instead of ending up in landfills or water bodies. Through innovative policies and collaboration among local governments, the program helps cities improve their waste management infrastructure and minimize their environmental impact.

C40 Urban Flooding Network

The C40 Urban Flooding Network is an initiative that brings together cities worldwide to share knowledge and strategies on urban flood management. This program seeks to strengthen cities’ resilience to extreme weather events by promoting solutions based on green infrastructure, efficient drainage systems, and adaptation policies. By facilitating the exchange of experiences, the network helps local governments implement effective measures to reduce the impact of flooding on vulnerable communities.

The Interconnection Between Stormwater Management and Solid Waste Systems

Although stormwater management and solid waste systems are often treated separately, they are deeply interconnected. Failures in one of these systems can severely affect the functioning of the other. For example, illegal waste disposal can obstruct drainage systems, increasing the risk of flooding. Cities within the network have identified weaknesses in waste management as a factor that exacerbates urban flooding, highlighting the need for integrated solutions.

Webinar Objectives

The webinar aimed to:

  • Understand how waste management and stormwater services affect urban resilience.
  • Identify key challenges that need to be addressed in each city.
  • Explore opportunities to overcome these challenges through innovative strategies and city collaboration.

This dialogue allowed participants to exchange experiences and develop joint approaches to enhance the sustainability and resilience of their communities.

About GO BILINGUAL

GO BILINGUAL is a dynamic translation and communication agency based in Medellín, Colombia. We specialize in providing multilingual services to facilitate business interactions in different languages. Our offerings include document translation, interpretation, and multilingual events in languages such as English, Spanish, French, Portuguese, German, and Italian.

WE ARE COMMITTED to supporting the transformation of cities and businesses by facilitating seamless communication and attracting international investments. We work closely with global leaders to ensure that language barriers do not hinder the flow of information.

Categories
Noticias

GO BILINGUAL, la agencia de traducción del “Soluciones israelíes de telemedicina, salud mental e inteligencia artificial para LATAM”

GO BILINGUAL fue seleccionada como la agencia de traducción oficial para el evento “Soluciones israelíes de telemedicina, salud mental e inteligencia artificial para LATAM”, organizado por la Misión Económica de Israel en Colombia. Este webinario, realizado el 13 de mayo, presentó innovaciones tecnológicas clave para mejorar el acceso y la calidad del cuidado médico en la región.

Cinco destacadas empresas israelíes participaron en el evento, compartiendo sus avances en distintas áreas de la salud digital:

🔹 Pulsenmore presentó su dispositivo de ultrasonido portátil para telemedicina, permitiendo que pacientes realicen ecografías desde casa y envíen los resultados a médicos de manera remota. Esta tecnología busca mejorar el acceso a diagnósticos en comunidades con poca infraestructura hospitalaria.

🔹 VocaVibe expuso sus soluciones basadas en inteligencia artificial para la salud mental. Su sistema analiza la voz de los pacientes para detectar patrones emocionales y ayudar en el diagnóstico de trastornos como la ansiedad y la depresión, ofreciendo herramientas para mejorar el bienestar emocional.

🔹 EwaveMd LTD mostró su plataforma de gestión clínica que facilita la interoperabilidad entre hospitales y centros médicos. Su tecnología optimiza la administración de historias clínicas y mejora la coordinación entre profesionales de la salud, agilizando la atención a pacientes.

🔹 SURE Universal Ltd. presentó su sistema de atención médica digital basado en Internet de las Cosas (IoT), que permite la monitorización remota de pacientes mediante dispositivos inteligentes. Su solución mejora el seguimiento de enfermedades crónicas y reduce la necesidad de consultas presenciales.

🔹 GGTUDE compartió sus avances en el uso de inteligencia artificial para el tratamiento de enfermedades neurodegenerativas. Su plataforma ofrece entrenamiento cognitivo personalizado basado en datos clínicos, ayudando a mejorar la calidad de vida de pacientes con afecciones como el Alzheimer y el Parkinson.

Gracias a la participación de GO BILINGUAL, la traducción profesional garantizó una comunicación efectiva, permitiendo que los asistentes de habla hispana comprendieran a fondo las innovaciones presentadas.

Con esta colaboración, GO BILINGUAL reafirma su compromiso en la traducción especializada para eventos internacionales, facilitando el intercambio de conocimientos y el acceso a información clave en el sector salud.


GO BILINGUAL, the translation agency for the event “Israeli Solutions in Telemedicine, Mental Health, and Artificial Intelligence for LATAM

GO BILINGUAL was selected as the official translation agency for the event “Israeli Solutions in Telemedicine, Mental Health, and Artificial Intelligence for LATAM”, organized by the Economic Mission of Israel in Colombia. This webinar, held on May 13, showcased key technological innovations aimed at improving access to and the quality of healthcare in the region.

Five leading Israeli companies participated in the event, sharing their advancements in various areas of digital health:

🔹 Pulsenmore presented its portable ultrasound device for telemedicine, allowing patients to perform ultrasounds at home and send the results to doctors remotely. This technology seeks to enhance access to diagnostics in communities with limited hospital infrastructure.

🔹 VocaVibe showcased its artificial intelligence-based solutions for mental health. Its system analyzes patients’ voices to detect emotional patterns and assist in diagnosing disorders such as anxiety and depression, offering tools to improve emotional well-being.

🔹 EwaveMd LTD introduced its clinical management platform, which facilitates interoperability between hospitals and medical centers. Its technology optimizes the administration of medical records and enhances coordination among healthcare professionals, streamlining patient care.

🔹 SURE Universal Ltd. presented its digital healthcare system based on the Internet of Things (IoT), enabling remote patient monitoring through smart devices. Its solution improves the management of chronic diseases and reduces the need for in-person consultations.

🔹 GGTUDE shared its advancements in using artificial intelligence for treating neurodegenerative diseases. Its platform provides personalized cognitive training based on clinical data, helping improve the quality of life for patients with conditions such as Alzheimer’s and Parkinson’s.

Thanks to GO BILINGUAL’s involvement, professional translation ensured effective communication, allowing Spanish-speaking attendees to fully understand the innovations presented.

Through this collaboration, GO BILINGUAL reaffirms its commitment to specialized translation for international events, facilitating knowledge exchange and access to essential information in the healthcare sector.

Categories
Noticias

GO BILINGUAL facilita comunicación durante webinario para abordar las inundaciones urbanas

GO BILINGUAL, reconocida agencia de servicios lingüísticos, jugó un papel clave en la C40 2025 Inaugural Urban Flooding Network Talk, un encuentro internacional que unió a expertos y líderes de Nueva York y Copenhague para abordar el creciente desafío de las inundaciones urbanas.

Más información en: https://www.c40.org/networks/urban-flooding-network/

Gracias al excepcional trabajo de interpretación simultánea realizado por GO BILINGUAL, Nueva York y Copenhague pudieron superar las barreras del idioma y la cultura, permitiendo que sus ideas fluyeran sin obstáculos. Este puente lingüístico fue esencial para fomentar una colaboración enriquecedora y efectiva entre estas dos grandes ciudades.

Copenhague: Innovación ante las inundaciones

Copenhague ha emergido como un referente global en la gestión de inundaciones urbanas. Sus iniciativas, como la creación de parques inundables y sistemas de infraestructura verde, han demostrado cómo las ciudades pueden adaptarse eficazmente al cambio climático. Estos enfoques no solo minimizan el impacto de las lluvias torrenciales, sino que también mejoran la calidad de vida urbana al integrar espacios sostenibles y multifuncionales.

Más información en: https://www.c40.org/case-studies/cities100-copenhagen-green-infrastructure-prevents-flooding/

Nueva York: Resiliencia frente a los desafíos climáticos

Por su parte, Nueva York ha priorizado la resiliencia climática a través de proyectos como la construcción de muros protectores, la restauración de humedales y la implementación de tecnologías avanzadas para monitorear patrones climáticos. Estas estrategias buscan proteger tanto a las comunidades costeras como a la infraestructura vital de la ciudad, asegurando su sostenibilidad frente a eventos extremos.

Más información en: https://climate.cityofnewyork.us/initiatives/adaptnyc/

La importancia de una agencia de traducción e interpretación

Eventos como este resaltan la necesidad de contar con una agencia de traducciones e interpretaciones de alta calidad. La capacidad de transmitir ideas con precisión y sensibilidad cultural permite que los participantes se enfoquen en la colaboración y resolución de problemas, sin las barreras del idioma. GO BILINGUAL no sólo conecta palabras, sino que también acerca visiones, culturas y soluciones para un futuro más resiliente.

Esta colaboración entre Nueva York y Copenhague es un recordatorio del impacto que puede tener el entendimiento mutuo en la creación de estrategias innovadoras y sostenibles para un mundo en constante cambio. Y cuando el idioma no es un límite, las posibilidades son infinitas.


GO BILINGUAL Facilitates Communication During Webinar to Address Urban Flooding

GO BILINGUAL, a renowned language services agency, played a key role in the C40 2025 Inaugural Urban Flooding Network Talk, an international meeting that brought together experts and leaders from New York and Copenhagen to tackle the growing challenge of urban flooding.

More information: Urban Flooding Network – C40 Cities

Thanks to the exceptional simultaneous interpretation provided by GO BILINGUAL, New York and Copenhagen were able to overcome language and cultural barriers, allowing their ideas to flow seamlessly. This linguistic bridge was essential to fostering enriching and effective collaboration between these two great cities.

Copenhagen: Innovation Against Flooding

Copenhagen has emerged as a global benchmark in urban flood management. Its initiatives, such as creating floodable parks and green infrastructure systems, have shown how cities can effectively adapt to climate change. These approaches not only minimize the impact of torrential rains but also enhance urban quality of life by integrating sustainable and multifunctional spaces.

More information: Cities100: Copenhagen – Green Infrastructure Prevents Flooding

New York: Resilience in the Face of Climate Challenges

New York, on the other hand, has prioritized climate resilience through projects such as constructing protective barriers, restoring wetlands, and implementing advanced technologies to monitor weather patterns. These strategies aim to protect both coastal communities and the city’s critical infrastructure, ensuring sustainability amidst extreme events.

More information: AdaptNYC – NYC Mayor’s Office of Climate and Environmental Justice

The Importance of a Translation and Interpretation Agency

Events like this highlight the necessity of relying on high-quality translation and interpretation agencies. The ability to convey ideas with precision and cultural sensitivity allows participants to focus on collaboration and problem-solving without the hindrance of language barriers. GO BILINGUAL not only connects words but also brings visions, cultures, and solutions closer for a more resilient future.

This collaboration between New York and Copenhagen is a reminder of the profound impact mutual understanding can have in shaping innovative and sustainable strategies for a constantly changing world. And when language is no longer a barrier, the possibilities are boundless.

Categories
Medellín Noticias

GO BILINGUAL asegura comunicación efectiva en la reunión de la Junta Asesora del CUEE

El pasado viernes 7 de marzo de 2025, GO BILINGUAL tuvo el privilegio de proveer servicios de interpretación simultánea durante la reunión de la Junta Asesora del Comité Universidad Empresa Estado (CUEE), que tuvo lugar tras la plenaria de ese mismo día. Este evento resaltó la importancia de los procesos de interpretación para garantizar una comunicación efectiva en un espacio compuesto por líderes de diversas instituciones y sectores.

¿Qué es la Junta Asesora del CUEE y su relevancia para Medellín?

La Junta Asesora del CUEE es un mecanismo clave que integra a rectores de Instituciones de Educación Superior (IES), líderes empresariales, gremiales y representantes de las administraciones públicas municipales y departamentales. Su objetivo es orientar, dar seguimiento, mantener alineada la estrategia con los proyectos y presentar avances en las plenarias del Comité. Esta instancia es fundamental para el desarrollo de iniciativas conjuntas que impulsan el progreso científico, tecnológico y social de Medellín.

Un encuentro con actores de talla global y regional

La reunión de este viernes contó con la participación especial de representantes del Foro Económico Mundial (WEF), la directora del Centro para la Cuarta Revolución Industrial de Medellín, líderes de Ruta N, y miembros del gobierno municipal y departamental. Durante el encuentro, se trabajó en la alineación de objetivos y expectativas del Centro para la Cuarta Revolución Industrial (C4RI Medellín) con el ecosistema de ciencia, tecnología e innovación tanto del Distrito como de la región.

El rol de la interpretación simultánea en reuniones estratégicas

Los servicios de interpretación simultánea ofrecidos por GO BILINGUAL fueron cruciales para el éxito del evento. Este proceso permitió que participantes de diversos orígenes lingüísticos interactuaran de manera fluida, fomentando un diálogo enriquecedor y ágil. Además, la implementación de tecnologías y metodologías avanzadas en interpretación garantiza que las ideas y estrategias complejas sean entendidas y compartidas de manera precisa.

La interpretación simultánea no solo facilita la comunicación, sino que también contribuye a la inclusión y efectividad de estas reuniones estratégicas, permitiendo que se derriben barreras idiomáticas y se potencie la colaboración internacional.

Medellín como epicentro de innovación y comunicación global

Con el soporte de aliados estratégicos como GO BILINGUAL, Medellín continúa fortaleciendo su posición como líder en ciencia, tecnología e innovación. La exitosa coordinación de eventos de alto nivel como este destaca la capacidad de la ciudad para conectarse con actores globales y trabajar de manera colaborativa hacia un futuro transformador.


GO BILINGUAL ensures effective communication at the CUEE Advisory Board meeting

On Friday, March 7, 2025, GO BILINGUAL had the privilege of providing simultaneous interpretation services during the Advisory Board meeting of the University-Business-State Committee (CUEE), which took place following the plenary session earlier that day. This event highlighted the importance of interpretation processes to ensure effective communication in a space composed of leaders from various institutions and sectors.

What is the CUEE Advisory Board, and why is it important for Medellín?

The CUEE Advisory Board is a key mechanism that brings together rectors of Higher Education Institutions (IES), business leaders, representatives of trade groups, and municipal and departmental public administrations. Its purpose is to guide, monitor, align strategies with projects, and present progress at the Committee’s plenaries. This body is fundamental for the development of joint initiatives that promote scientific, technological, and social progress in Medellín.

A meeting with global and regional stakeholders

Friday’s meeting featured the special participation of representatives from the World Economic Forum (WEF), the director of Medellín’s Center for the Fourth Industrial Revolution, leaders from Ruta N, and members of the municipal and departmental government. During the session, efforts were made to align the objectives and expectations of the Center for the Fourth Industrial Revolution (C4RI Medellín) with the science, technology, and innovation ecosystem of the District and the region.

The role of simultaneous interpretation in strategic meetings

The simultaneous interpretation services provided by GO BILINGUAL were crucial to the event’s success. This process allowed participants from diverse linguistic backgrounds to interact fluently, fostering enriching and efficient dialogue. Additionally, the implementation of advanced technologies and methodologies in interpretation ensured that complex ideas and strategies were clearly understood and shared with precision.

Simultaneous interpretation not only facilitates communication but also contributes to the inclusivity and effectiveness of these strategic meetings by breaking down language barriers and enhancing international collaboration.

Medellín as a hub of global innovation and communication

With the support of strategic partners like GO BILINGUAL, Medellín continues to strengthen its position as a leader in science, technology, and innovation. The successful coordination of high-level events such as this demonstrates the city’s ability to connect with global stakeholders and work collaboratively towards a transformative future.

Categories
Medellín Noticias

GO BILINGUAL implementa Inteligencia Artificial en la plenaria del CUEE de Medellín

Innovación en la comunicación multilingue con Inteligencia Artificial

GO BILINGUAL realizó un proceso innovador de interpretación simultánea usando la filosofía interpretación asistida mediante IA en la reunión del Comité Universidad Empresa Estado (CUEE) del Distrito Especial de Ciencia, Tecnología e Innovación de Medellín. Esta iniciativa marcó un hito en la manera en que las organizaciones locales abordan la comunicación multilingüe en espacios estratégicos de discusión y colaboración.

El concepto de interpretación asistida mediante IA se basa en la idea de potenciar las capacidades naturales de un traductor humano a través del uso de herramientas avanzadas basadas en IA. En este modelo, no se reemplaza al traductor, sino que se le dota de tecnologías que agilizan, optimizan y elevan la calidad del proceso de traducción:

¿Qué implica este enfoque?

  1. Colaboración humano-IA: La IA no actúa de forma independiente. Su función es trabajar como un asistente del intérprete humano, ayudando con tareas específicas como:
    • Transcripción de la interpretación humana: Transcribir la traducción hecha por el intérprete para ser proyectada a los asistentes a manera de Closed Captions o subtítulos.
    • Traducciones preliminares: Proveer un borrador inicial de alta calidad.
    • Reconocimiento de patrones: Identificar términos repetitivos, frases técnicas o contextos culturales que podrían pasar desapercibidos.
  2. Aceleración del proceso: Con la asistencia de herramientas de traducción basadas en IA, como motores de traducción automática, el trabajo se realiza más rápido, liberando tiempo al traductor para enfocarse en la revisión y en los matices lingüísticos que requieren intervención creativa y subjetiva.
  3. Mayor precisión y consistencia: La IA puede garantizar que terminología especializada se aplique uniformemente a lo largo de un texto, reduciendo inconsistencias. Esto es particularmente útil en documentos técnicos, legales o médicos.
  4. Enriquecimiento creativo: Si bien las máquinas pueden sugerir traducciones basadas en datos, los traductores humanos añaden el toque creativo, emocional y cultural necesario para lograr una traducción verdaderamente adaptada al público objetivo.

Ventajas de la Traducción del Ser Humano Aumentado

  • Inclusión tecnológica: El traductor/Intérprete tiene acceso inmediato a glosarios, herramientas de búsqueda y corrección automática que enriquecen su trabajo.
  • Reducción de costos y tiempo: Al agilizar el proceso, los proyectos se entregan más rápido y, potencialmente, con menos recursos.
  • Calidad superior: La sinergia entre las habilidades humanas y las capacidades tecnológicas permite una traducción más precisa, natural y adaptada al contexto.

Impacto en el futuro de la traducción

Este enfoque refuerza la idea de que la IA no está diseñada para suplantar al traductor humano, sino para ampliar su potencial y hacerlo más eficiente y competitivo en un mercado globalizado. La Traducción del Ser Humano Aumentado abre nuevas posibilidades para manejar proyectos multilingües complejos de una forma más inclusiva, rápida y efectiva.

¿Qué es el CUEE y por qué es crucial para Medellín?

El CUEE es un espacio de articulación entre universidades, empresas y el gobierno, creado con el objetivo de fortalecer la colaboración entre estas entidades. Su misión es desarrollar proyectos que promuevan la innovación, el crecimiento empresarial y el desarrollo social, potenciando a Medellín como un referente en ciencia y tecnología. Este comité es clave para consolidar a la ciudad como líder en la Cuarta Revolución Industrial, fomentando el intercambio de conocimiento y recursos entre los sectores académico, privado y público.

El rol de GO BILINGUAL en la plenaria del CUEE

Durante esta plenaria, GO BILINGUAL introdujo por primera vez el uso de inteligencia artificial en la interpretación simultánea para eventos masivos en Medellín, permitiendo que los asistentes de diferentes contextos lingüísticos pudieran interactuar de manera fluida y eficiente. Esta innovación representa un cambio significativo en el diseño y presupuesto de los eventos, eliminando la necesidad de alquilar equipos tradicionales de traducción, lo que reduce costos y simplifica la logística. Además, abre la puerta a una participación más inclusiva, garantizando que personas con deficiencias auditivas puedan ser parte activa de estas importantes discusiones.

Medellín, un modelo a seguir en innovación colaborativa

La participación del CUEE y la integración de nuevas tecnologías como la inteligencia artificial son muestras del compromiso de Medellín con la transformación digital y la cooperación interdisciplinaria. Gracias a esfuerzos conjuntos y a aliados estratégicos como GO BILINGUAL, se da un paso más hacia la consolidación de Medellín como un actor clave en los escenarios globales de ciencia, tecnología e innovación.


GO BILINGUAL implements Artificial Intelligence at Medellín’s CUEE plenary

Innovation in multilingual communication with Artificial Intelligence

GO BILINGUAL carried out an innovative simultaneous interpretation process using the philosophy of an “Augmented Human assisted by Artificial Intelligence” during the meeting of the University-Business-State Committee (CUEE) of the Special District of Science, Technology, and Innovation in Medellín. This initiative marked a milestone in how local organizations approach multilingual communication in strategic spaces of discussion and collaboration.

The concept of Augmented Human Translation assisted by Artificial Intelligence (AI) relies on the idea of enhancing the natural abilities of a human translator through the use of advanced AI-based tools. In this model, the translator is not replaced; instead, they are equipped with technologies that accelerate, optimize, and elevate the quality of the translation process:

What does this approach involve?

  • Human-AI collaboration: AI does not work independently. Its function is to assist the human interpreter with specific tasks, such as:
    • Transcription of human interpretation: Transcribing the translation provided by the interpreter to be displayed to the audience as Closed Captions or subtitles.
    • Preliminary translations: Providing a high-quality initial draft.
    • Pattern recognition: Identifying repetitive terms, technical phrases, or cultural contexts that might go unnoticed.
  • Process acceleration: With the assistance of AI-based translation tools, such as automated translation engines, the work is completed faster, giving the translator more time to focus on reviewing and addressing linguistic nuances requiring creative and subjective intervention.
  • Greater precision and consistency: AI ensures specialized terminology is applied consistently across a text, reducing inconsistencies. This is particularly useful in technical, legal, or medical documents.
  • Creative enrichment: While machines can suggest data-driven translations, human translators add the creative, emotional, and cultural touch necessary for an audience-specific adaptation.

Advantages of Augmented Human Translation

  • Technological inclusion: Translators/interpreters gain immediate access to glossaries, search tools, and automatic correction features that enhance their work.
  • Cost and time savings: By speeding up the process, projects are delivered faster and, potentially, with fewer resources.
  • Superior quality: The synergy between human skills and technological capabilities leads to more precise, natural, and context-adapted translations.

Impact on the future of translation

This approach reinforces the idea that AI is not designed to replace human translators but to expand their potential and make them more efficient and competitive in a globalized market. Augmented Human Translation opens new possibilities for managing complex multilingual projects more inclusively, quickly, and effectively.

What is the CUEE, and why is it crucial for Medellín?

The CUEE is a space for articulation among universities, businesses, and the government, created to strengthen collaboration between these entities. Its mission is to develop projects that promote innovation, business growth, and social development, positioning Medellín as a benchmark in science and technology. This committee is key to consolidating the city as a leader in the Fourth Industrial Revolution by fostering knowledge and resource exchange among the academic, private, and public sectors.

GO BILINGUAL’s role at the CUEE plenary

During this plenary, GO BILINGUAL introduced the use of artificial intelligence for simultaneous interpretation in massive events in Medellín for the first time, enabling attendees from different linguistic backgrounds to interact fluently and efficiently. This innovation represents a significant change in the design and budget of events, eliminating the need for renting traditional translation equipment, which reduces costs and simplifies logistics. Additionally, it paves the way for more inclusive participation, ensuring that individuals with hearing impairments can actively engage in these essential discussions.

Medellín: A model in collaborative innovation

The participation of the CUEE and the integration of new technologies such as artificial intelligence demonstrate Medellín’s commitment to digital transformation and interdisciplinary cooperation. Thanks to joint efforts and strategic allies like GO BILINGUAL, Medellín takes another step toward consolidating itself as a key player on global stages of science, technology, and innovation.

Categories
Medellín Noticias

GO BILINGUAL facilita visita guiada de representates del Foro Económico Mundial por Medellín

Medellín como ejemplo de urbanismo y dinamismo social

GO BILINGUAL tuvo el honor de apoyar a la delegación del Foro Económico Mundial (WEF) en una visita guiada por las calles de Medellín, cuyo objetivo fue conocer de cerca las dinámicas ciudadanas y los contrastes que hacen única a la ciudad. Este recorrido permitió mostrar el corazón vibrante de Medellín y las oportunidades que emergen de sus retos urbanos.

Un recorrido por la historia y el presente: La Alpujarra

La visita comenzó en La Alpujarra, uno de los complejos más emblemáticos de Medellín. Este centro administrativo es el epicentro del gobierno local y regional, albergando la Gobernación de Antioquia, la Alcaldía de Medellín y otras instituciones públicas clave. Además de su importancia política y administrativa, La Alpujarra representa el esfuerzo de la ciudad por articular desarrollo, gobernanza y espacio público en un solo lugar.

Hacia el arte y la cultura: El Museo de Antioquia

El recorrido continuó hacia el icónico Museo de Antioquia, uno de los pilares culturales más reconocidos de Medellín. Durante esta etapa, la delegación pudo observar una ciudad llena de vida, donde arte y cultura conviven con una riqueza de desafíos urbanos. La interacción con los espacios del centro mostró cómo Medellín enfrenta sus retos con creatividad e innovación, proyectando nuevas oportunidades para su crecimiento.

GO BILINGUAL tuvo un papel crucial como facilitador de comunicación durante esta experiencia, asegurando que cada detalle del recorrido y cada interacción cultural se entendieran con claridad entre los visitantes internacionales.

Con esta visita, Medellín refuerza su posición como una ciudad dinámica y resiliente, lista para liderar en la región, mientras que GO BILINGUAL reafirma su compromiso de conectar visiones y culturas en contextos globales.


GO BILINGUAL facilitates guided tour for Representatives of the World Economic Forum delegation through Medellín’s streets to observe urban dynamics

Medellín as an example of urbanism and social dynamism

GO BILINGUAL had the honor of supporting the World Economic Forum (WEF) delegation in a guided tour through the streets of Medellín, aimed at understanding the city’s unique urban dynamics and contrasts. This journey showcased Medellín’s vibrant core and the opportunities arising from its urban challenges.

A walk through history and the present: La Alpujarra

The tour began at La Alpujarra, one of Medellín’s most emblematic complexes. This administrative center is the hub of local and regional government, housing the Antioquia Governor’s Office, Medellín’s City Hall, and other key public institutions. Beyond its political and administrative significance, La Alpujarra symbolizes the city’s effort to integrate development, governance, and public space in one location.

Towards art and culture: The Museum of Antioquia

The journey continued to the iconic Museum of Antioquia, one of Medellín’s most recognized cultural landmarks. During this stage of the walk, the delegation experienced a city full of life, where art and culture coexist with a wealth of urban challenges. Exploring downtown spaces revealed how Medellín tackles its struggles with creativity and innovation, creating new opportunities for growth.

GO BILINGUAL played a crucial role as a communication facilitator during this experience, ensuring every detail of the tour and cultural interactions were clearly understood by the international visitors.

This visit reinforces Medellín’s position as a dynamic and resilient city, prepared to lead in the region, while GO BILINGUAL reaffirms its commitment to connecting visions and cultures on a global stage.

Categories
Medellín Noticias

GO BILINGUAL impulsa la comunicación en importante reunión entre el Foro Económico Mundial y el Alcalde de Medellín

GO BILINGUAL desempeñó un papel fundamental como agencia de traducción e interpretación durante la reunión de alto gobierno entre representantes del Foro Económico Mundial (WEF) y el Alcalde de Medellín, Federico Gutiérrez.

Este evento reunió a líderes clave, incluyendo la Secretaría de Innovación Digital, el Departamento Administrativo de Planeación, la Oficina de Gestión de Proyectos Estratégicos, la Secretaría de Comunicaciones, la Agencia de Cooperación e Inversión de Medellín (ACI), Empresas Públicas de Medellín (EPM), Ruta N y actores relevantes del ecosistema de innovación. Gracias a la intervención de GO BILINGUAL, se logró una comunicación precisa y efectiva que conectó a todos los participantes.

Fortaleciendo la visión de Medellín en la Cuarta Revolución Industrial

Durante la reunión, se compartieron avances significativos y se consolidó un plan de acción con una visión integral. Este encuentro marcó un hito en la posición de Medellín como líder en inteligencia artificial y transformación digital en Colombia y América Latina. El rol de GO BILINGUAL como facilitador de comunicación fue crucial para transmitir ideas complejas y reforzar la relación de la ciudad con la red global del WEF.

Un diálogo sobre el futuro de Medellín

El objetivo principal de la reunión fue fortalecer la visión del Distrito Especial de Ciencia, Tecnología e Innovación sobre el desarrollo del Centro para la Cuarta Revolución Industrial en Medellín. Entre los temas tratados se destacaron:

  • Inteligencia Artificial: Estrategias para su implementación responsable.
  • Educación para el empleo: Fomentar habilidades para un mercado laboral en constante evolución.
  • Servicios gubernamentales futuros: Soluciones innovadoras basadas en tecnología para atender las necesidades ciudadanas.

La participación de GO BILINGUAL como agencia de traducción permitió una interacción fluida, asegurando que cada concepto y estrategia fueran comprendidos claramente, independientemente del idioma o contexto cultural.

Medellín, un líder global en innovación

Con este encuentro, Medellín reafirma su compromiso con la tecnología y la innovación, proyectándose como un referente global. La contribución de GO BILINGUAL consolidó un puente de comunicación clave, demostrando que contar con aliados estratégicos en traducción es esencial para el éxito de iniciativas internacionales.


GO BILINGUAL drives communication in an important meeting between the World Economic Forum and the Mayor of Medellín

GO BILINGUAL played a key role as a translation and interpretation agency during the high-level government meeting between representatives of the World Economic Forum (WEF) and the Mayor of Medellín, Federico Gutiérrez.

This event brought together key leaders, including the Secretariat of Digital Innovation, the Administrative Planning Department, the Office of Strategic Project Management, the Secretariat of Communications, the Medellín Cooperation and Investment Agency (ACI), Empresas Públicas de Medellín (EPM), Ruta N, and relevant players in the innovation ecosystem. Thanks to GO BILINGUAL’s involvement, precise and effective communication was achieved, connecting all participants.

Strengthening Medellín’s vision in the Fourth Industrial Revolution

During the meeting, significant progress was shared, and a comprehensive action plan was consolidated. This event marked a milestone in positioning Medellín as a leader in artificial intelligence and digital transformation in Colombia and Latin America. GO BILINGUAL’s role as a communication facilitator was crucial in conveying complex ideas and strengthening the city’s relationship with the WEF’s global network.

A dialogue about Medellín’s future

The main objective of the meeting was to strengthen the vision of the Special District of Science, Technology, and Innovation regarding the development of the Centre for the Fourth Industrial Revolution in Medellín. The topics discussed included:

  • Artificial Intelligence: Strategies for responsible implementation.
  • Education for employment: Promoting skills for a constantly evolving labor market.
  • Future government services: Innovative technology-based solutions to address citizen needs.

GO BILINGUAL’s participation as a translation agency ensured smooth interaction, making sure each concept and strategy was clearly understood, regardless of language or cultural context.

Medellín, a global leader in innovation

With this meeting, Medellín reaffirms its commitment to technology and innovation, positioning itself as a global benchmark. GO BILINGUAL’s contribution established a key communication bridge, demonstrating that having strategic allies in translation is essential for the success of international initiatives.